Saturday, September 14, 2013


TALASALITAAN NG MGA SALITANG
BIHIRA NANG MARINIG SA MGA USAPAN

 
Natuwa ako nang minsang nakabasa ng isang nakapaskel na babala sa lansangan nang ganito:  Bawal ang humimpil dito!

Uy, nasabi ko sa sarili.  Humimpil.  Naunawaan naman kaya ito ng mga nakabasa?  No parking – iyan ang karaniwang makikitang babala o paunawa sa mga motorista.  Humimpil.  Ito ay isang leksiyon sa talasalitaan.  Naisip ko tuloy, ano ba ang tagalog ng corner kung ang pinag-uusapan ay ang mga lansangan.  Agad ko namang naisip ang sagot.  Panulukan. 

 
Ito ang mga salitang bihira nang marinig sa pag-uusap.  Marahil sa mga seryosong sanaysay o kwento na lamang mababasa.  O sa usapan ng mga matatandang taga-baryo sa malalayong lalawigan.  Naisipan ko tuloy hagilapin sa isip ang iba pang salitang tulad nito. 

1. panib
ugho – Naku, sasabihin ng matatanda.  Mahirap mapangasawa ang isang panibughuin.  Ni ayaw kang padudungawin sa bintana.  Selos ang ibig sabihin nito.  Seloso ang taong may ganitong ugali.
 
2. Watas – Hindi nawatasan ang kanyang ginawa.  Hindi naintindihan.  Hindi naunawaan.  Hindi nasakyan ang kahulugan.  Sabi nga ng mga bata, hindi na-gets.  Gets mo?  Luma na rin yata ito.
 

3. Nagahis – Natalo.  Nagapi.
 
4.Lamira – Nakupo, nanlalamira ang kanyang pamamahay.  Marumi.  Hindi lamang maalikabok, kundi may kasama pang mga basang lugar na nakadidiri.  Nanggigitata.
 

5. Ugaga – Hindi na makaugaga.  Natambakan na ng mga gawain.  Ang mga inang santambak ang labahin at maraming anak na inaasikaso ay tunay na hindi makaugaga.

6. Inaaglahi – Inaalipusta.  Inaalimura.  Hinahamak.  Dinudusta.  Nililibak.
 

7. Kabilanin – Mahirap maging kaibigan ang isang kabilanin.  Ito ang mga taong iba ang pakita sa harap mo, iba kapag nakatalikod ka.  Kaibigan o kaaway, hindi mo matanto.  Mas masahol sa balimbing.  Pwede ring salawahan.
 

8. Maluwat -  Pag nauuwi ako ng probinsiya, naririnig ko pa rin ito.  Ay, maluwat na kitang hindi nakikita.  Ngayon ka lamang ba nauwi?  Ibig sabihin, matagal na.
 

9. Inso, Kebo  - tawag ito noong araw sa mga tiyahin o ale.
 

10. Garapa – Sa ngayon, ang maririnig mong isinisigaw sa kalye ay bote, diyaryo.  Noong araw daw, bote, garapa.  Sa pagkaintindi ko, ang garapa ay uri rin ng mga bote.
 

11. Talusira – Nagtalusira siya sa kanilang sumpaan.  Nagtaksil.  Kumalas sa usapan.  Sumira sa isang pangako. 

Itong mga sumusunod na salita, alam ba ninyo kung ano ang kahulugan o ibig sabihin?  Tara, ire, parine, parito, paraan, ba't ba, 'wangkusayo.

Minsan, sa pamimili ko sa palengke sa Marikina, lumalabas ang mga salitang kinalakhan kong sabihin.  Ituturo ko ang isang piling na saging at sasabihin, 'ire, 'ire ang gusto ko.  Magtatawanan ang mga tindera at gagayahin ako, 'ire, 'ire.  (ito)

Kapag paalis kami at may yayaing kasama, ang sinasabi namin ay 'tara na, 'tara na't tatanghaliin tayo. (tayo na)

Kung may tinatawag, 'parine ka nga...  (pumunta ka dine)  O 'parito ka... (lumapit ka rito)

Halimbawang masikip ang dinadaanan, paraan o makiraan (bigyan mo ako ng madadaanan)

Ba't ba?  (bakit ba)

'Wangkusayo.  (ewan ko sa iyo)

Alam kong marami pa kayong alam na ganito.  Ibahagi naman ninyo sa amin... 

No comments:

Post a Comment